Neuveď nás v pokušení
Neuveď nás v pokušení... Po nedělní mši přišli kamarádi s otázkami: Neměla by se tahle věta upravit? Copak nás Bůh uvádí do pokušení? Jak je to vůbec v originále? Nemyslel to Pán Ježíš jinak? „Modlete se, abyste neupadli do pokušení,“ říkal učedníkům v Getsemanské zahradě, a to zní logicky. Nemohl by se tomu přizpůsobit překlad Otčenáše? Připustit změny biblického textu, zvlášť takového klíčového, znamená vypustit džina z láhve. Lepší se mi zdá zkusit pochopit, co vlastně řekl ten, který nás tu modlitbu naučil...